Ils ne mouraient plus… mais étaient-ils encore vivants?

[thb_message type=”warning”] soon in your language / pronto en su idioma [/thb_message]

 

Création 2014

Un texte inédit en France, traduit et adapté par: SOPHIE GAZEL

D’après l’œuvre originale: « LOS OPAS » 

de l’auteur argentin: DANIEL DALMARONI

Mise en scène: SOPHIE GAZEL

Scénographie : GOURY

Avec:

Maria Monedero, Pablo Contestabile, Cécilia Lucero,Tomas Reyes, et (en alternance) Aude Martos et Dorothée Dall’Agnola

 

[thb_toggle title=” Extrait / Scène 1:”]

MAMA :    J’ai mal. ERNESTO : Bah oui, oui c’est normal oui. MAMA : J’ai mal, mais mal partout. ERNESTO : C’est normal, oui à ton âge c’est normal. MAMA : J’ai plus goût à rien. ERNESTO : T’as goûté à tout, t’as plus goût à rien c’est normal. MAMA : J’ai toujours froid. ERNESTO : Tu as froid oui c’est normal tu ne bouges plus, tu as froid c’est normal. MAMA : Je perds la tête, j’oublie tout. ERNESTO : Y’a plus de place, y’a trop de choses, c’est normal. MAMA : J’ai plus rien à moi. ERNESTO : C’est normal oui, tu n’as plus besoin de rien, c’est normal. MAMA : J’en ai marre d’attendre, je fais rien d’autre que d’attendre. ERNESTO : Oui c’est normal, nous aussi on attend, nous aussi on attend.

[/thb_toggle] [thb_toggle title=”Synopsis”]

« Ils ne mouraient plus… mais étaient-ils encore vivants ? », c’est l’histoire d’une famille argentine, de la Mama, mère âgée, handicapée et radoteuse, chargée de souvenirs, ceux de sa vie d’avant, avant la chaise roulante, avant les pertes de mémoire, avant les douleurs chroniques, avant la dépendance. La Mama et ses trois enfants, Ernesto, Mario et Ana, qui à court de solutions pour prendre soin d’elle et lui assurer une fin de vie décente, planifient de la supprimer…

Conte cruel, la pièce, par le biais de l’humour noir, du burlesque et d’un ton argentin très direct et incisif met en jeu un drame actuel social et humain. Les multiples tentatives d’assassinat et leurs échecs successifs, agissent comme des révélateurs des rapports que chaque personnage entretient avec la vieillesse. 

Les vieux, les vioques, les seniors, les gâteux, les anciens, les grisons, les aînés, les retraités, les ancêtres, les doyens, les croulants, les vétérans, les vieillards, les personnes âgées, les personnes dépendantes… peu importe l’appellation, la vieillesse nous renvoie à notre propre devenir, elle est toujours associée à la perte, aux dégradations, aux déficiences, à la dépendance, au temps qui passe et ne se rattrape guère. Plus effrayant que la mort elle-même, vieillir effraie une société exclusivement vouée au culte de la performance, à l’hyper productivité, à l’hyper rentabilité, envoûtée par l’illusion d’une jeunesse éternelle. Penser nos vieux non seulement comme des objets de consommation périmés, tout juste bons pour la casse, mais plus encore comme des poids que l’on doit traîner dans notre course effrénée à la réussite, des « empêcheurs de vie » qui nous feront rater la notre si nous n’arrivons pas à nous en délester, c’est le postulat provocateur, aussi drôle et noir, qu’extrême de cette pièce.

[/thb_toggle] [thb_divider] [thb_one_fourth]

[thb_highlight] Distribution [/thb_highlight]

[thb_highlight]Dramaturgie et Mise en scène: [/thb_highlight]

SOPHIE GAZEL

[thb_highlight]Scénographie: [/thb_highlight]

GOURY

[thb_highlight]Avec: [/thb_highlight]

Maria Monedero, Pablo Contestabile, Cecila Lucero, Tomas reyes et (en alternance) Aude Martos et Dorothée Dall’Agnola.

[thb_highlight]Création Lumière :[/thb_highlight]

Pierre Montessuit

[thb_highlight]Création sonore: [/thb_highlight]

Christophe Sechet

[thb_highlight]Régisseur plateau: [/thb_highlight]

Jean-Philippe Lhonneur

[thb_highlight]Construction décors: [/thb_highlight]

John Carroll et Myrtille Debièvre

[thb_highlight]Accessoires: [/thb_highlight]

Myrtille Debièvre

[thb_highlight]Création Vidéo : [/thb_highlight]

Fabien Vandroy

[thb_highlight]Création Graphique: [/thb_highlight]

Thibaut Granier

[thb_highlight]Photos: [/thb_highlight]

Stéphane Mermilliod

[thb_highlight]Production: [/thb_highlight]

Julien Barazer

[thb_highlight] Durée estimée: [/thb_highlight]

1h15

[/thb_one_fourth]

[thb_three_fifths]

Ce spectacle a reçu l’aide à la production dramatique de la DRAC Île de France

Sony dsc 2

En Tournée

Centre Culturel Boris Vian / Les Ulis :

Le vendredi 30 janvier 2015 à 20h30

La Nacelle / Aubergenville :

Le samedi 07 mars 2015 à 21h00

Création

Création le 11 juillet 2014 à 22h au Festival Contre Courant en partenariat avec le Festival d’Avignon

(Île de la Barthelasse / Avignon)

Résidences 2014

Centre Culturel Boris Vian :

(Les Ulis ) Résidence du 17 au 26 février 2014

Théâtre La Nacelle :

(Aubergenville) Résidence du 17 au 03 mai 2014

Théâtre La Piscine  :

(Châtenay Malabry) Résidence du 17 juin au 01 juillet 2014

Théâtre de L’Aquarium  :

(Paris) Résidence du 02 au 07 juillet 2014

Mises en lecture du texte

La Maison des Métallos (Paris) : Mises en lecture en avant première du texte inédit les 15 et 16 octobre 2012 et le lundi 04 février 2013.

Les Plateaux du groupe des 20

L’Onde(Vélizy-Villacoublay) : sélectionné pour participer aux Plateaux du groupe des 20, le 16 juin 2014.

[thb_divider]

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/spectacles/INMP2014.pdf” text=”Télécharger le dossier artistique “]

[/thb_three_fifths]

[thb_divider]

[thb_message type=”success”]Contact diffusion[/thb_message]

Julien Barazer

France : (0033) 06 61 84 96 86  / Argentina : (0054-9) 11 6742 9550

Fiche technique Sur demande infotheatreorganic@gmail.com

[thb_button size=”medium” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/contacts/” text=”Nous écrire”]

Atchalaï

[thb_message type=”warning”] soon in your language / pronto en su idioma [/thb_message]

 

 

Répertoire de Musiques Argentines

[thb_divider]

[thb_video url=”https://vimeo.com/102146359″]

[thb_divider]

[thb_toggle title=”Présentation”]

«Atchalaï : est la transcription phonétique en français de l’interjection “Achalay!” d’origine quechua, utilisée dans le folklore argentin pour exprimer son admiration, son contentement pour quelque chose. »

 

C’est donc avec un enthousiasme revendiqué, que Pablo Contestabile, (musicien et comédien argentin) initie le projet, début 2013, de réunir un groupe afin de partager avec le public un répertoire de musiques argentines peu connu en France. Sa rencontre avec Bertrand Hardel (guitare) et Nathalie Yulzari (Violoncelle, flûte traversière et de bois), deux musiciens français passionnés par le répertoire musical argentin, va être déterminante pour acter la naissance du groupe Atchalaï. Après des premières répétitions en trio, ils ressentent rapidement la nécessité d’intégrer un(e) quatrième musicien(ne) afin de donner plus de prépondérance aux contrechants et aux introductions mélodiques. La violoniste Coline Verger rejoint la formation. En 2014 Vanesa Garcia rejoint le groupe.

[/thb_toggle]

[thb_toggle title=”Influences”]

Ce répertoire de musiques argentines est composé de différents styles, qui se jouent actuellement en Argentine, appartenant au folklore et au tango, des rythmes et des danses originaires de différentes provinces et régions d’Argentine, comme la Zamba (Mendoza), la Chacarera (Nord de l’Argentine), le Chamamé et le Rasguido doble (Corrientes), et enfin d’autres nés dans les bas fonds de Buenos Aires comme la Milonga et le Tango.

D’une richesse mélodique très variée, Atchalaï propose un mélange de chansons douces, lentes et nostalgiques (comme le sont les zambas, certains tangos et milongas camperas) et d’autres plus rythmées et festives (chacarera, chamamé). Le répertoire argentin se caractérise par sa poésie, la profondeur de ses textes, on chante et on raconte une véritable histoire, des tranches de vie. Pour constituer le répertoire d’Atchalaï, nos choix se sont arrêtés sur des chansons écrites et composées par des grands de la musique argentine comme Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzola, Homero Espósito, Armando Pontier, Ariel Ramírez, Ramón Ayala, Roberto Ternán, El Cuti Carabajal, Jorge Luis Borges, José María Contursi, Mariano Mores, Homero Manzi, Aníbal Troilo, Cristóforo Juárez, María Helena Espiro et Raly Barrionuevo.

[/thb_toggle]

[thb_divider]

[thb_one_fourth]

[thb_highlight]Le quintet[/thb_highlight]

ATCHALAÏ

[thb_highlight]Chant, Percussions et accordéon:[/thb_highlight]

Pablo Contestabile

[thb_highlight]Violoncelle, Flûte traversière et de bois:[/thb_highlight]

Nathalie Yulzari

[thb_highlight]Guitare:[/thb_highlight]

Bertrand Hardel

[thb_highlight]Violon:[/thb_highlight]

Coline Verger

[thb_highlight]Percussions:[/thb_highlight]

Vanesa Garcia

[/thb_one_fourth]

[thb_two_thirds]

Concerts

Dimanche 28 septembre 2014 à 19h00

>à L’ATMOSPHERE / Les Lilas

Jeudi 17 juillet 2014 à 19h00

Festival “Contre Courant” / Île de la Barthelasse (Avignon)

Dimanche 15 juin 2014 à 16h

>au Théâtre de Villepreux

Samedi 12 avril 2014 à 20h

Chez Inès / Les Lilas

Dimanche 23 juin 2013 à 16h00

à la Vieille Grille / Paris

Samedi 08 juin 2013 à 20h00

Chez Inès / Les Lilas

 [thb_divider]

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/spectacles/AtchalaiF.pdf” text=”Télécharger le dossier artistique”]

[/thb_two_thirds]

[thb_divider]

[thb_three_fifths][thb_slideshow id=”4978″][/thb_three_fifths]

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/?p=5000″ text=”voir plus d’images”]

[thb_divider]

[thb_message type=”success”]

Contact diffusion

[/thb_message]

France : (0033) 06 59 61 78 25

Fiche technique Sur demande quartetatchalai@gmail.com

[thb_button size=”medium” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/contacts/” text=”contacts”]

The language of ties

 

Théâtre Organic and Los Afinados present

A burlesque show written and directed by Sophie Gazel with Judit Martin, Pablo Contestabile and Sergi Estebanell

[thb_divider]

[thb_video url=”https://vimeo.com/40312722″]

[thb_divider]

[thb_toggle title=”Synopsis”]

« Three singular and burlesque characters, in their own way, will go through the absurd and competitive universe of the world of work. Everything starts in the minimalist setting of a white room where a catchy music is broadcasted and where those three characters will be left to their own devices in an endless wait. Who are they? Why are they here? Why nobody takes care of them? What’s going to happen and how long can they support this situation? »

In society everyone wears a mask, a costume, a «tie» and it’s truer in the world of work, where we spend the most important part of our time. The first idea of this project was to start working from typical behaviors, codes and languages that the human being uses in his professional environment, and to provoke a singular and burlesque situation to progressively unmask them, make them «take of the tie » and reveal the humanity, the weaknesses and the poetry that anyone possess and which all of us want to hide.

[/thb_toggle]

[thb_toggle title=”Los Afinados”]

Los Afinados is a French, Spanish, Catalan and Argentinean colective, gather around a same artistic language of burlesque and physical theater. Sophie Gazel, Pablo Contestabile met Sergi Estebannel in 2001 in France during the creation of “Où va la lumière quand il fait noir?” a clown show they toured in diferent regions in France and spain (Barcelona, Madrid, Galicia, Ibiza, Avignon, Hyères…). In 2011 the group re-forms ang grews up with the arrival of Judit Martin to create “Le langage des cravates”.

[/thb_toggle]

[thb_divider]

[thb_one_fourth]

[thb_highlight]CAST[/thb_highlight]

Cie LOS AFINADOS / A Théâtre Organic production

[thb_highlight]Play writer and director:[/thb_highlight]

SOPHIE GAZEL

 

[thb_highlight]With:[/thb_highlight]

JUDIT MARTIN, SERGI ESTEBANELL

y PABLO CONTESTABILE

[thb_highlight]Light manager:[/thb_highlight]

Thierry Guisti

[thb_highlight]Scenography:[/thb_highlight]

Enric Naudi Bonet

[thb_highlight]Construction of scenography:[/thb_highlight]

Enric Naudi Bonet / Josep Berenguel

[thb_highlight]Voice Off:[/thb_highlight]

Núria Torreblanca

[thb_highlight]Graphisme:[/thb_highlight]

Diana Rutkus

[thb_highlight]Production:[/thb_highlight]

Julien Barazer

[/thb_one_fourth]

[thb_two_thirds]

CCAS Tour

August 01-15, 2014

(France / 8 shows)

August 07-14, 2013

(France / 7 shows)

On tour, RED Alternative Theatres in Spain:

Saturday  19th and Sunday  20th January 2013

TEATRO AVANTI (Cordoba)

Saturday  1rst and Sunday 2nd December 2012

TEATRO TARAMBANA (Madrid)

Thursday 22th, Friday 23, Saturday 24th and Sunday 25 November 2012

TEATRE DEL MAR (Palma de Mallorca)

Friday 16th, Saturday 17th and Sunday 18th November 2012

SALA CERO (Sevilla)  

Creation

February 02-19, 2012

SALA TANTARANTANA (Barcelona)

 

 [thb_divider]

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/spectacles/cravates.pdf” text=”Download folder artistic (Fr.)”]

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/spectacles/cravatesPRESS.pdf” text=”Press review (Fr.)”]

[/thb_two_thirds]

[thb_divider]

[thb_three_fifths][thb_slideshow id=”1866″][/thb_three_fifths]

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/?p=4841″ text=”see more images”]

[thb_divider]

[thb_message type=”success”]

Diffusion contact:

[/thb_message]

Julien Barazer

France : (0033) 06 61 84 96 86  / Argentina : (0054) 15 6742 9550

Technical data sheet, on demand infotheatreorganic@gmail.com

[thb_button size=”medium” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/contacts/” text=”contacts”]

Music hall


Jean Luc Lagarce

(Fragments)

Director: Sophie Gazel

With: Laurence Guatarbes, PabloContestabile and Yves Buchin

[thb_divider]

[thb_video url=”http://www.youtube.com/watch?v=pkMwLVZ37DM”]

[thb_divider]

« As every night, in this town, like every other towns (…) the girl will play her little story, will do faces, skilled to do faces, will hum little song and will strike a little dancing pose. As every night, in this town like every other towns, she will tell the end of the awful day, the end of the painful day, tale of the various humiliations and vagaries.» Jean-Luc Lagarce

 

[thb_toggle title=”Synopsis”]

On old tunes of Argentine tango and some milonga steps, in the intimacy of an old cabaret The girl and the two boys will make their sideshow. However this night, is not like every other nights; while they protect themselves beneath dignified enough dance steps, they contemplate the loss of control of their destiny… This night, that’s their artist lives they tell, life at all costs, with or without audience.

One night, outside the train station of Besançon (Doubs), I’ve seen under the snow, carrying his luggage and abandoning the idea to find a cab, the singer Ringo Willy Cat moved away, this guy married with the singer Sheila, she was a star, as we said, he sang with her when they married, “Laisse les gondoles à Venise…” – my brother and I, knew the chorus by heart – and coming for two nights, a Friday and a Saturday, to sing his old hits in this striptease club in this cold town in the east of France. The ceiling was so low – I don’t remember – the ceiling was so low the actress renounced to put her high-heel shoes afraid to touch the lights with her tortuous chignon. Behind the curtain, one time, and the subject was also about the actors, a female singer dissolved into tears, immediately the curtain fell and all the audience heard her and burst out laughing. [thb_highlight]Jean-Luc Lagarceoctobre 1989[/thb_highlight]

[/thb_toggle]

[thb_toggle title=”Technical Information”]

  • [thb_highlight]Performances:[/thb_highlight] 1h and 05 minutes.
  • [thb_highlight]Set/Costumes:[/thb_highlight] 2 volumes conditioned in fly case (nearly 176Lbs).
  • [thb_highlight]Stage:[/thb_highlight] Sizes wanted:7 m (length) x 6 m (width) x 3 m (high), frontal representation (we can adapt the show to a smaller space).
  • [thb_highlight]Staff needed for the set construction:[/thb_highlight] 1 location manager.
  • [thb_highlight]Set construction:[/thb_highlight] 4 hours before the show, 1 hour technical rehearsal and 1 hour after the show.
  • [thb_highlight]Concerned audience:[/thb_highlight] For all audiences, suitable for children 10 and over.
  • [thb_highlight]Tour team:[/thb_highlight] 5 people Sophie Gazel (Director); Laurence Guatarbes, Yves Buchin, Pablo Contestabile (actors) and 1 light manager.
  • [thb_highlight]Lights:[/thb_highlight] Ask us for the full Worksheet and layout plan infotheatreorganic@gmail.com[/thb_toggle]

[thb_divider]

[thb_one_fourth]

Captura de pantalla 2013-11-29 a la(s) 00.04.26

[thb_highlight]CAST[/thb_highlight]

[thb_highlight]Director:[/thb_highlight]

SOPHIE GAZEL

 

[thb_highlight]With:[/thb_highlight]

Laurence Guetarbes,

Yves Buchin

[thb_highlight]and[/thb_highlight]

Pablo Contestabile

 

[thb_highlight]Light manager:[/thb_highlight]

Thierry Guisti

 

The show received the support

of the ADAMI

[/thb_one_fourth]

[thb_two_thirds]

Tour

From July 31 to August 07 2011

(Le Monastier sur Gazeille, Rivière sur Tarn, Vias, Bormes les Mimosas, Le Lavandou, Le Dramont, Mougins)

Tour

From  February 21-25, 2011

(Le Monastier sur Gazeille, Super Besse, Le Mont Doré, Serbonnes)

Tour

From August 02-11, 2010

(Ambières les Vallées, La Richardais, Trebeurden, Chateauneuf du Faou, Nostang, Malansac, La Tranche sur Mer, Barbatre, Saint Clément Les Baleines)

From September 09 to November 25, 2010

at the theater “Essaïon”, Paris.

From January 30 to March 20, 2009

at the theater “La Boutonnière”, Paris.

 

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/spectacles/musichallF.pdf” text=”Download folder artistic (Fr.)”]

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/spectacles/musichallFpress.pdf” text=”Press review (Fr.)”]

 

[/thb_two_thirds]

[thb_divider]

[thb_three_fifths][thb_slideshow id=”54″][/thb_three_fifths]

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/?p=4813″ text=”see more images”]

[thb_divider]

[thb_message type=”success”]

Diffusion contact

[/thb_message]

Julien Barazer

France : (0033) 6 61 84 96 86  / Argentina : (0054-9) 11 6742 9550

Technical data sheet, on demand infotheatreorganic@gmail.com

[thb_button size=”medium” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/contacts/” text=”contact us”]

Bel Conte

[thb_message type=”warning”] soon in your language / pronto en su idioma [/thb_message]

 

 

Bel Conte

[thb_divider]

SONY DSC

[thb_divider]

«Bel conte c’est la rencontre de deux musiciens argentins et d’un musicien brésilien pour faire vibrer les différentes voix, rythmes et couleurs de la musique latino-américaine. Une musique qui transpire la joie de vivre, la douceur, la chaleur humaine, les émotions à fleur de peau et la fraternité… »

 

Nous reprenons pour ce concert les morceaux des grands compositeurs et poètes des pays de l’Amérique Centrale et de l’Amérique du Sud en passant par Le Brésil, la Colombie, Le Venezuela, Cuba, Le Mexique et l’Argentine.

Bel conte c’est une histoire d’amitié, la rencontre dans les années 90 de Matias Chébél et Pablo Contestabile à Buenos Aires… Tous deux installés en France dans les années 2000, ils se produisent pour la première fois au Festival d’Avignon en 2002 avec le concert « L’Argentine dans le Creux de l’Oreille », Pablo Contestabile et Matias Chebel invitent cette fois-ci le musicien brésilien Carlos Bernardo. Chantées à deux voix, les chansons seront accompagnées par la guitare, l’accordéon, le mélodica et des percussions.

[thb_divider]

[thb_one_fourth]

[thb_highlight]Le trio[/thb_highlight]

BEL CONTE

[thb_highlight]Chant, Percussions et accordéon:[/thb_highlight]

Pablo Contestabile

[thb_highlight]Voix et percussions:[/thb_highlight]

Matias Chebel

[thb_highlight]Guitare:[/thb_highlight]

Carlos Bernardo

 

[/thb_one_fourth]

[thb_two_thirds]

Concerts

Samedi 19 juillet 2014 à 20h30

Festival “Contre Courant” / Île de la Barthelasse (Avignon)

 [thb_divider]

[/thb_two_thirds]

[thb_divider]

[thb_three_fifths][thb_slideshow id=”5181″][/thb_three_fifths]

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/?p=5000″ text=”voir plus d’images”]

[thb_divider]

[thb_message type=”success”]

Contact diffusion

[/thb_message]

France : (0033) 06 59 61 78 25

Fiche technique Sur demande theatre.organic@gmail.com

[thb_button size=”medium” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/contacts/” text=”contacts”]

The Dumb Waiter

The author: Harold Pinter

Director

Sophie Gazel

 

[thb_two_fourths]

French version:

Pablo Contestabile and Yves Buchin

[/thb_two_fourths]

Argentinian version:

Pablo Contestabile and Marcelo Subiotto

 

 

[thb_toggle title=”Synopsis”]

In an airless basement room, two killers await confirmation of the identity of their next “hit”. They are a team from way back. Today something has disturbed their normally efficient routine. Unseen forces bear down on them in their precarious and darkly funny world. Meanwhile, increasingly bizarre orders keep arriving via a serving hatch.

This dumbwaiter quickly becomes the third character of this story, an authority figure without face but with endless demands impossible to fulfill. It makes grow the anxiety, the doubt and the questions of the characters, until the circumstances become unbearable.

With aspects from a writing so-called “Absurd”, it’s talking about our society: we never know who is hidden beneath orders and decisions.

[/thb_toggle]

 

[thb_one_fourth]

Monte plats affiche

 

 

[thb_highlight] CAST [/thb_highlight]

Théâtre Organic production 

[thb_highlight] Director[/thb_highlight]

SOPHIE GAZEL

[thb_highlight] With: [/thb_highlight]

PABLO CONTESTABILE and YVES BUCHIN (France); PABLO CONTESTABILE and MARCELO SUBIOTTO (Argentine)

[/thb_one_fourth] [thb_two_thirds]

From August 04 to October 13, 2008

Theater Puerta Roja – Buenos Aires / Argentina.

 

From January 31 to February 23, 2008

Theater La Boutonnière – Paris / France.

[thb_divider]

 

[thb_button size=”medium” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/spectacles/lmplats.pdf” text=”Download folder artistic (Fr.)”]

 

[thb_button size=”medium” color=”green” url=”” text=”Press review (Fr.)”]

[/thb_two_thirds]

 

[thb_divider]

[thb_three_fifths][thb_slideshow id=”2654″][/thb_three_fifths]

 

see more images

 

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/?p=4806″ text=”The Dumb Waiter – Buenos Aires”]

[thb_button size=”small” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/?p=4776″ text=”The Dumb Waiter – Paris”]

[thb_divider]

 

 

[thb_message type=”success”]

Diffusion contact

[/thb_message]

Julien Barazer

France : (0033) 06 61 84 96 86  / Argentina : (0054) 15 6742 9550

Technical data sheet, on demand in infotheatreorganic@gmail.com

[thb_button size=”medium” color=”green” url=”http://theatre-organic.com/contacts/” text=”contacts”]

Carte Blanche – Festival Contre Courant

[thb_message type=”warning”] soon in your language / pronto en su idioma [/thb_message]

 

 

BUENOS AIRES SUR RHONE

 

DU 11 AU 19 JUILLET 2014

 

FESTIVAL CONTRE COURANT – ILE DE LA BARTHELASSE / AVIGNON

 

Le Festival Contre Courant a cette année les couleurs de l’Argentine. La compagnie franco-argentine Théâtre Organic investit en effet le lieu : Théâtre , tango, musique , auteurs, tout un univers à découvrir dans l’espace festif d’un café d’Amérique latine.

[thb_divider]

SONY DSC

[thb_divider]

Théâtre Organic vous accueille tous les jours à partir de 18h au Café Argentin, espace convivial de rencontres et d’échanges autour des activités de la compagnie et de l’Argentine. Passez boire un maté et découvrir les joies de l’hospitalité argentine!

[thb_divider]

[thb_toggle title=”Programme”] [thb_one_fourth]

Vendredi 11 juillet à 22H00

Ils ne mouraient plus…
mais étaient-ils encore vivants?

[/thb_one_fourth]

Nouvelle création du théâtre Organic, mise en scène par Sophie Gazel, d’après l’oeuvre originale “Los Opas” de l’auteur argentin Daniel Dalmaroni.

COMÉDIE FÉROCE ET DÉCALÉEPour toute la famille et séniors avertis.

« Ils ne mouraient plus… mais étaient-ils encore vivants ? » dresse le portrait drôle et cinglant d’une famille argentine en proie au drame de la dépendance. C’est l’histoire d’une vieille mère handicapée, radoteuse et malade de tout ou presque mais qui n’en finit jamais de mourir. L’histoire de ses enfants, Ernesto, Ana et Mario, désemparés et ruinés, qui à court de solutions pour s’occuper d’elle, élaborent des plans plus improbables les uns que les autres pour s’en débarrasser… Une histoire qui de fil en aiguille, nous provoque et nous amène à réfléchir à ces deux questions : Quelle humanité voulons-nous être ? Et quelle société sommes-nous pour ne plus savoir quoi faire de nos vieux?

Traduction et adaptation : Sophie Gazel, D’après l’œuvre originale « Los Opas » de Daniel Dalmaroni, Mise en scène : Sophie Gazel, Avec Maria Monedero, Pablo Contestabile, Cecilia Lucero, Tomas Reyes et Aude Martos, Scénographie : Goury, Création lumière : Pierre Montessuit, Création sonore : Christophe Sechet, Régisseur Plateau : Jean-Philippe Lhonneur, Construction décors : John carroll et Myrtille Debièvre, Accessoires : Myrtille Debièvre, Création graphique : Thibaut Granier, Création Vidéo : Fabien Vandroy, Production : Julien Barazer, Photos : Stéphane Mermilliod

En savoir +
Rencontre avec l’équipe artistique à la fin de la représentation au café argentin.

[thb_divider] [thb_one_fourth]

Samedi 12 juillet à 20h30

Conférence de
Daniel Dalmaroni

[/thb_one_fourth]

Conférence de Daniel Dalmaroni « Panorama choisi de la dramaturgie argentine contemporaine : le drame d’écrire du théâtre » et lectures de textes argentins par l’équipe de « Ils ne mouraient plus… mais étaient-ils encore vivants ? » 

Daniel Dalmaroni nous donnera un aperçu de la dramaturgie argentine contemporaine et nous présentera quelques textes choisis parmi la nouvelle génération d’auteurs argentins et lus par les comédiens du spectacle “Ils ne mouraient-plus mais étaient-ils encore vivants?”.

Daniel Dalmaroni est né à la Plata (Argentine) en mai 1961. Il vit et travaille à Buenos Aires. Il a 15 ans en 1976 quand débute la dictature argentine, dictature dont il ne ressortira pas indemne comme on peut s’en douter. Il affirme que le théâtre l’a empêché de se convertir en un tueur en série. L’apparente simplicité de sa dramaturgie produit un effet à retardement sur le lecteur, un effet dévastateur au milieu d’un rire nerveux. Malgré des situations ténébreuses et un regard sarcastique sur le monde, le théâtre de Dalmaroni est extrêmement drôle et accessible. Le lecteur/spectateur rit puis finit par se demander qu’est-ce qu’il y a de si drôle dans ce miroir féroce et sombre qui lui est tendu ? Ses œuvres sont traduites en anglais et en portugais. Parmi les plus célèbres : « New York », « Una tragedia argentina », « Maté a un tipo », « Cuando te mueras del todo », « El secuestro de Isabelita », « Los Opas »… Ses pièces ont été jouées en Argentine, au Brésil, en Uruguay, en Equateur et en Espagne.

[thb_divider] [thb_one_fourth]

Dimanche 13 juillet à 20h30

Lecture musicale de textes argentins

[/thb_one_fourth]

Richesse et diversité de la dramaturgie argentine. Volonté d’inventer de nouvelles formes narratives en rupture totale avec le théâtre réaliste et social. Lecture en musique d’extraits de textes représentatifs de la nouvelle dramaturgie argentine avec des auteurs comme Claudio Tolcachir…

Mise en lecture : Sophie Gazel
avec Pablo Contestabile, Maria Monedero, Cecilia Lucero et Tomas Reyes

[thb_divider] [thb_one_fourth]

Lundi 14 juillet à 19h00

Concert : Tango de Prepo

[/thb_one_fourth]

Tango de Prepo présente : “Nocturno Buenos Aires”

Né à la fin du XIXème siècle, dans les bas-fonds de Buenos Aires, le tango c’est l’âme du peuple argentin, la fusion d’influences et de cultures des nombreux immigrants européens, des descendants des esclaves africains et des natifs de la région du Río de la Plata.

Mélancolie et passion sont les principaux moteurs de cette musique intense et envoutante. Le tango raconte des tranches de vie, on chante et on raconte une histoire, celle des hommes, avec ses accents dramatiques et passionnés, avec ses thèmes récurrents qui sont l’amour et ses déchirements et les témoignages de la misère humaine.

TANGO DE PREPO vous convie à un répertoire musical riche et poétique, avec les plus grands compositeurs et auteurs du tango Piazzola, Manzi, Troilo, Cobián, Borges, Dames, Castillo, Cadicamo, Stamponi, Exposito, Piana, Gardel, Le Pera… un répertoire choisi minutieusement par Pablo Contestabile et arrangé par Gabriel Vallejo.

Musiciens : Pablo Contestabile (Chant), Gabriel Vallejo (Piano) et Jun Hayakawa (Bandonéon)

 

[thb_divider] [thb_one_fourth]

Lundi 14 juillet à 20h15

Tango Théâtre Organic

[/thb_one_fourth]

La soirée continue au rythme du tango. Démonstration de danse et initiation au tango, chacun et chacune est invité à rejoindre la piste et à s’essayer à cette danse basée sur la complicité, l’écoute avec son/sa partenaire …

Danseurs : Chloé Martinon et Tomas Reyes.

[thb_divider] [thb_one_fourth]

Mardi 15 juillet à 20h30

Atelier musiques du monde

[/thb_one_fourth]

Atelier musiques du monde  Découverte des différents rythmes et styles du folklore argentin.

Animé par Nathalie Yulzari (Flûte traversière, de bois et quena) Bertrand Hardel (guitare et percussions) et Pablo Contestabile (Accordéon-percussions et voix)
[thb_divider] [thb_one_fourth]

Jeudi 17 juillet à 19h00

Concert : Atchalaï

[/thb_one_fourth]

Atchalaï présente : « voyage au cœur des terres argentines »

« Atchalaï : est la transcription phonétique en français de l’interjection “Achalay!” d’origine quechua, utilisée dans le folklore argentin pour exprimer son admiration, son contentement pour quelque chose. »

C’est donc avec un enthousiasme revendiqué, que Pablo Contestabile (chant), Bertrand Hardel (guitare), Nathalie Yulzari (Violoncelle) et Coline Verger (violon) vous invitent à découvrir un répertoire de musiques argentines composé de différents styles appartenant au folklore, des rythmes et des danses originaires de différentes provinces et régions d’Argentine, comme la Zamba et la Chacarera (Nord-ouest de l’Argentine) ou encore le Chamamé et le Rasguido doble (Corrientes).

D’une richesse mélodique très variée, Atchalaï propose un mélange de chansons douces, lentes et nostalgiques (comme le sont les zambas, certains tangos et milongas camperas) et d’autres plus rythmées et festives (chacarera, chamamé). Pour constituer le répertoire d’Atchalaï, nos choix se sont arrêtés sur des chansons écrites et composées par les grands noms de la musique argentine comme Atahualpa Yupanqui, Astor Piazzola, Homero Espósito, Armando Pontier, Ariel Ramírez, Ramón Ayala, Roberto Ternán, El Cuti Carabajal, Jorge Luis Borges, José María Contursi, Mariano Mores, Homero Manzi, Aníbal Troilo, Cristóforo Juárez, María Helena Espiro et Raly Barrionuevo.

Musiciens : Pablo Contestabile (Chant, accordéon), Bertrand Hardel (Guitare), Coline Verger (Violon) et Nathalie Yulzari (Violoncelle, flûte traversière et de bois).
[thb_divider] [thb_one_fourth]

Vendredi 18 juillet à 20h30

Lecture musicalisée
de contes et poésies 

[/thb_one_fourth]

Lecture musicalisée de contes et poésies de différents auteurs latino-américains : Gabriel García Márquez, Horacio Quiroga, Roberto Arlt, Pablo Neruda, Alfonsina Storni, Mario Benedetti, etc…Textes en français et en espagnol.

Avec Pablo Contestabile et Matias Chebel
[thb_divider] [thb_one_fourth]

Samedi 19 juillet à 20h30

Concert : Bel Conte

[/thb_one_fourth]

Bel conte présente : «Latino»

Bel conte c’est la rencontre de deux musiciens argentins et d’un musicien brésilien pour faire vibrer les différentes voix, rythmes et couleurs de la musique latino-américaine. Une musique qui transpire la joie de vivre, la douceur, la chaleur humaine, les émotions à fleur de peau et la fraternité…

Nous reprenons pour ce concert les morceaux des grands compositeurs et poètes des pays de l’Amérique Centrale et de l’Amérique du Sud en passant par Le Brésil, la Colombie, Le Venezuela, Cuba, Le Mexique et l’Argentine.

Bel conte c’est une histoire d’amitié, la rencontre dans les années 90 de Matias Chébél et Pablo Contestabile à Buenos Aires… Tous deux installés en France dans les années 2000, ils se produisent pour la première fois au Festival d’Avignon en 2002 avec le concert « L’Argentine dans le Creux de l’Oreille », Pablo Contestabile et Matias Chebel invitent cette fois-ci le musicien brésilien Carlos Bernardo Carneiro Da Cunha dont l’étendue de son talent est à la mesure de la longueur de son nom ! Chantées à deux voix, les chansons seront accompagnées par la guitare, l’accordéon, le mélodica et des percussions.

Musiciens : Matias Chebel (voix et percussions), Pablo Contestabile (chant, accordéon, mélodica) et Carlos Bernardo (guitare).

[thb_divider]

S’y rendre

Festival Contre Courant

www.ccas-contre-courant.org

acces

[thb_divider]

Contact

Théâtre Organic

France : (0033) 06 61 84 96 86 – infotheatreorganic@gmail.com